MALAQUIAS [1]
1 A palavra do Senhor a Israel, por intermdio de Malaquias.
2 Eu vos tenho amado, diz o Senhor. Mas vs dizeis: Em que nos tens amado? Acaso no era Esa irmo de Jac? diz o Senhor;
todavia amei a Jac,
3 e aborreci a Esa; e fiz dos seus montes uma desolao, e dei a sua herana aos chacais do deserto.
4 Ainda que Edom diga: Arruinados estamos, porm tornaremos e edificaremos as runas; assim diz o Senhor dos exrcitos: Eles
edificaro, eu, porm, demolirei; e lhes chamaro: Termo de impiedade, e povo contra quem o Senhor est irado para sempre.
5 E os vossos olhos o vero, e direis: Engrandecido  o Senhor ainda alm dos termos de Israel.
6 O filho honra o pai, e o servo ao seu amo; se eu, pois, sou pai, onde est a minha honra? e se eu sou amo, onde est o temor de mim? 
diz o Senhor dos exrcitos a vs,  sacerdotes, que desprezais o meu nome. E vs dizeis: Em que temos ns desprezado o teu nome?
7 Ofereceis sobre o meu altar po profano, e dizeis: Em que te havemos profanado? Nisto que pensais, que a mesa do Senhor  
desprezvel.
8 Pois quando ofereceis em sacrifcio um animal cego, isso no  mau? E quando ofereceis o coxo ou o doente, isso no  mau? Ora 
apresenta-o ao teu governador; ter ele agrado em ti? ou aceitar ele a tua pessoa? diz o Senhor dos exrcitos.
9 Agora, pois, suplicai o favor de Deus, para que se compadea de ns. Com tal oferta da vossa mo, aceitar ele a vossa pessoa? diz 
o Senhor dos exrcitos.
10 Oxal que entre vs houvesse at um que fechasse as portas para que no acendesse debalde o fogo do meu altar. Eu no tenho 
prazer em vs, diz o Senhor dos exrcitos, nem aceitarei oferta da vossa mo.
11 Mas desde o nascente do sol at o poente  grande entre as naes o meu nome; e em todo lugar se oferece ao meu nome incenso, e 
uma oblao pura; porque o meu nome  grande entre as naes, diz o Senhor dos exrcitos.
12 Mas vs o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor  profana, e o seu produto, isto , a sua comida,  desprezvel.
13 Dizeis tambm: Eis aqui, que canseira! e o lanastes ao desprezo, diz o Senhor dos exrcitos; e tendes trazido o que foi roubado, e 
o coxo e o doente; assim trazeis a oferta. Aceitaria eu isso de vossa mo? diz o Senhor.
14 Mas seja maldito o enganador que, tendo animal macho no seu rebanho, o vota, e sacrifica ao Senhor o que tem mcula; porque eu 
sou grande Rei, diz o Senhor dos exrcitos, e o meu nome  temvel entre as naes.
MALAQUIAS [2]
1 Agora,  sacerdotes, este mandamento e para vs.
2 Se no ouvirdes, e se no propuserdes no vosso corao dar honra ao meu nome, diz o Senhor dos exrcitos, enviarei a maldio 
contra vs, e amaldioarei as vossas bnos; e j as tenho amaldioado, porque no aplicais a isso o vosso corao.
3 Eis que vos reprovarei a posteridade, e espalharei sobre os vossos rostos o esterco, sim, o esterco dos vossos sacrifcios; e 
juntamente com este sereis levados para fora.
4 Ento sabereis que eu vos enviei este mandamento, para que o meu pacto fosse com Levi, diz o Senhor dos exrcitos.
5 Meu pacto com ele foi de vida e de paz; e eu lhas dei para que me temesse; e ele me temeu, e assombrou-se por causa do meu nome.
6 A lei da verdade esteve na sua boca, e a impiedade no se achou nos seus lbios; ele andou comigo em paz e em retido, e da 
iniqidade apartou a muitos.
7 Pois os lbios do sacerdote devem guardar o conhecimento, e da sua boca devem os homens procurar a instruo, porque ele  o 
mensageiro do Senhor dos exrcitos.
8 Mas vs vos desviastes do caminho; a muitos fizestes tropear na lei; corrompestes o pacto de Levi, diz o Senhor dos exrcitos.
9 Por isso tambm eu vos fiz desprezveis, e indignos diante de todo o povo, visto que no guardastes os meus caminhos, mas fizestes 
acepo de pessoas na lei.
10 No temos ns todos um mesmo Pai? no nos criou um mesmo Deus? por que nos havemos aleivosamente uns para com outros, 
profanando o pacto de nossos pais?
11 Jud se tem havido aleivosamente, e abominao se cometeu em Israel e em Jerusalm; porque Jud profanou o santurio do 
Senhor, o qual ele ama, e se casou com a filha de deus estranho.
12 O Senhor extirpar das tendas de Jac o homem que fizer isto, o que vela, e o que responde, e o que oferece dons ao Senhor dos 
exrcitos.
13 Ainda fazeis isto: cobris o altar do Senhor de lgrimas, de choros e de gemidos, porque ele no olha mais para a oferta, nem a 
aceitar com prazer da vossa mo.
14 Todavia perguntais: Por que? Porque o Senhor tem sido testemunha entre ti e a mulher da tua mocidade, para com a qual 
procedeste deslealmente sendo ela a tua companheira e a mulher da tua aliana.
15 E no fez ele somente um, ainda que lhe sobejava esprito? E por que somente um? No  que buscava descendncia piedosa? 
Portanto guardai-vos em vosso esprito, e que ningum seja infiel para com a mulher da sua mocidade.
16 Pois eu detesto o divrcio, diz o Senhor Deus de Israel, e aquele que cobre de violncia o seu vestido; portanto cuidai de vs 
mesmos, diz o Senhor dos exrcitos; e no sejais infiis.
17 Tendes enfadado ao Senhor com vossas palavras; e ainda dizeis: Em que o havemos enfadado? Nisto que dizeis: Qualquer que faz 
o mal passa por bom aos olhos do Senhor, e desses  que ele se agrada; ou: Onde est o Deus do juzo?
MALAQUIAS [3]
1 Eis que eu envio o meu mensageiro, e ele h de preparar o caminho diante de mim; e de repente vir ao seu templo o Senhor, a 
quem vs buscais, e o anjo do pacto, a quem vs desejais; eis que ele vem, diz o Senhor dos exrcitos.
2 Mas quem suportar o dia da sua vinda? e quem subsistir, quando ele aparecer? Pois ele ser como o fogo de fundidor e como o 
sabo de lavandeiros;
3 assentar-se- como fundidor e purificador de prata; e purificar os filhos de Levi, e os refinar como ouro e como prata, at que 
tragam ao Senhor ofertas em justia.
4 Ento a oferta de Jud e de Jerusalm ser agradvel ao Senhor, como nos dias antigos, e como nos primeiros anos.
5 E chegar-me-ei a vs para juzo; e serei uma testemunha veloz contra os feiticeiros, contra os adlteros, contra os que juram 
falsamente, contra os que defraudam o trabalhador em seu salrio, a viva, e o rfo, e que pervertem o direito do estrangeiro, e no 
me temem, diz o Senhor dos exrcitos.
6 Pois eu, o Senhor, no mudo; por isso vs,  filhos de Jac, no sois consumidos.
7 Desde os dias de vossos pais vos desviastes dos meus estatutos, e no os guardastes. Tornai vs para mim, e eu tornarei para vs diz 
o Senhor dos exrcitos. Mas vs dizeis: Em que havemos de tornar?
8 Roubar o homem a Deus? Todavia vs me roubais, e dizeis: Em que te roubamos? Nos dzimos e nas ofertas aladas.
9 Vs sois amaldioados com a maldio; porque a mim me roubais, sim, vs, esta nao toda.
10 Trazei todos os dzimos  casa do tesouro, para que haja mantimento na minha casa, e depois fazei prova de mim, diz o Senhor dos 
exrcitos, se eu no vos abrir as janelas do cu, e no derramar sobre vs tal bno, que dela vos advenha a maior abastana.
11 Tambm por amor de vs reprovarei o devorador, e ele no destruir os frutos da vossa terra; nem a vossa vide no campo lanar o 
seu fruto antes do tempo, diz o Senhor dos exrcitos.
12 E todas as naes vos chamaro bem-aventurados; porque vs sereis uma terra deleitosa, diz o Senhor dos exrcitos.
13 As vossas palavras foram agressivas para mim, diz o Senhor. Mas vs dizeis: Que temos falado contra ti?
14 Vs tendes dito: intil  servir a Deus. Que nos aproveita termos cuidado em guardar os seus preceitos, e em andar de luto diante 
do Senhor dos exrcitos?
15 Ora pois, ns reputamos por bem-aventurados os soberbos; tambm os que cometem impiedade prosperam; sim, eles tentam a 
Deus, e escapam.
16 Ento aqueles que temiam ao Senhor falaram uns aos outros; e o Senhor atentou e ouviu, e um memorial foi escrito diante dele, 
para os que temiam ao Senhor, e para os que se lembravam do seu nome.
17 E eles sero meus, diz o Senhor dos exrcitos, minha possesso particular naquele dia que prepararei; poup-los-ei, como um 
homem poupa a seu filho, que o serve.
18 Ento vereis outra vez a diferena entre o justo e o mpio; entre o que serve a Deus, e o que o no serve.
MALAQUIAS [4]
1 Pois eis que aquele dia vem ardendo como fornalha; todos os soberbos, e todos os que cometem impiedade, sero como restolho; e o
dia que est para vir os abrasar, diz o Senhor dos exrcitos, de sorte que no lhes deixar nem raiz nem ramo.
2 Mas para vs, os que temeis o meu nome, nascer o sol da justia, trazendo curas nas suas asas; e vs saireis e saltareis como
bezerros da estrebaria.
3 E pisareis os mpios, porque se faro cinza debaixo das plantas de vossos ps naquele dia que prepararei, diz o Senhor dos exrcitos.
4 Lembrai-vos da lei de Moiss, meu servo, a qual lhe mandei em Horebe para todo o Israel, a saber, estatutos e ordenanas.
5 Eis que eu vos enviarei o profeta Elias, antes que venha o grande e terrvel dia do Senhor;
6 e ele converter o corao dos pais aos filhos, e o corao dos filhos a seus pais; para que eu no venha, e fira a terra com maldio.
